韓国旅行でショッピングする際、「レジ袋ください」と言いたいときは何と言うでしょうか。
韓国語で「袋」を調べると、봉투 크라프트 봉지 쇼핑백 포대 자루など、さまざまな言い方が出てきます。
なにが違うの?どうやって使い分けてるの?
同じ意味なのに言葉が違うと、使い分けについて疑問が生じますね。
それぞれ単語の意味や使い分けについて、韓国でショッピングする際に使えるフレーズも合わせて紹介します。
봉투(封筒・袋)
봉투 [봉투] ポントゥは封筒を表します。
サイズや用途にかかわらず紙製の封筒を表します。
A4サイズやB5サイズ、マチ付きのものや、会社名が印字されたものや友人知人へ送るものなどもすべて봉투といいます。
편지봉투[편지봉투]ピョnジボントゥということもありますね。
日本語の封筒と同じイメージです。

퀴여운 편지봉투를 찾고 있는데요. [퀴여운 편지봉투를 찾꼬 인는데요]
キヨウn ピョnジボントゥルr チャッコ イnヌnデヨ
かわいい封筒を探しているんですけど。
韓国にはかわいいデザインがたくさんあるので、このように店員さんに聞いてみるのもいいですね。
しかし、もう1つ「袋」という意味があります。
韓国でショッピングする際に「レジ袋はいりますか」と聞かれる際によく用いられるのが봉투です。
コンビニやスーパーなどで利用するビニール袋のイメージです。
韓国も日本と同様に、レジ袋は有料となっています。
マイバッグがない場合は、レジ袋が必要なことを伝えましょう。

봉투 필요하세요? [봉투 피료하세요]
ポントゥ ピリョハセヨ
レジ袋はご入用ですか。
네, 봉투 주세요. [네, 봉투 주세요]
ネ ポントゥ ジュセヨ
はい、レジ袋ください。
아니요, 봉투 필요 없어요. [아니요, 봉투 피료 없어요]
アニヨ ポントゥ ピリョ オpソヨ
いいえ、レジ袋は必要ありません。
あとで紹介する봉지を用いても間違いではありませんが、봉투を使うのが一般的です。
また、紙バッグは종이봉투といいます。広い意味で、なにかを入れるものを봉투というのですね。
「なんで封筒いるのか聞かれてるの?」と思ってしまいそうですが、ショッピングする際は「봉투はレジ袋」と覚えておきましょう。
크라프트(封筒)
크라프트[크라프트]はクラフトをそのままハングルで表したものです。
봉투 と同じ意味で、紙製の封筒のことをいいます。
写真のようなマチ付きの封筒も、봉투で紹介したレタータイプのものも크라프트といえます。
・크라프트지 [크라프트지] クラプトゥジ(クラフト紙・封筒)
・크라프트 봉투 [크라프트 봉투] クラプトゥボントゥ(クラフト封筒)
のように使うこともあります。

무지 크라프트가 필요해요. [무지 크라프트가 피료해요]
ムジ クラプトゥガ ピリョヘヨ
無地の封筒が必要です。
봉지(袋・包み)
봉지 [봉지] ポンジは、袋や包みという意味で、次のように使います。
・비닐봉지 [비닐봉지] ピニrボンジ(ビニール袋)
・라면봉지 [라면봉지] ラミョnボンジ(ラーメンの袋・パッケージ)
・과자봉지 [과자봉지] クァジャボンジ(お菓子の袋・パッケージ)

이 과자봉지 너무 맛있어 보여요. [이 과자봉지 너무 마싣서 보여요]
イ クァジャボンジ ノム マシッケ ボヨヨ
このお菓子の袋、とても美味しそうに見えます。
쇼핑백(ショッピングバッグ)
쇼핑백 [쇼핑백] ショッピンベkは、ロゴやデザインがあしらわれた紙袋のことをいいます。
大きなスーパーやブランドで買い物する際に、目にすることがあると思います。
また、日本の100均でもかわいいデザインの紙袋が豊富に売られていますが、韓国の雑貨屋さんでも、集めたくなるようなものがいっぱいあります。

쇼핑백 하나 좀 주세요. [쇼핑백 하나 좀 주세요]
ショッピnベk ハナ ジョm ジュセヨ
ショッピングバッグ1つください。
포대・자루(大きな袋)
米や肥料などを入れる大きな袋を포대 [포대] ポデや자루[자루]チャルといいます。
・포대자루
・마대자루(麻袋)
・쌀포대(米袋)
というように、とても大きなサイズの袋を言う際に用いられます。

